Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
个城市
活动占去我相当于
部分时间。
父母住在二楼。
忙碌,
不空
; 
心;
全神贯注, 吸引住:
工作
他忙得不可开交。
某人关心某事
某人忙于干某事,
某人从事某事
有事干:
多人。
个孩子找点事干干
用, 打发(时间):
时间用于做某事

代
用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
他忙得不可开交
;被占用
;有人预订
;被占领
担心,
忧虑,
心
某人忙碌;
某人有事干s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
担心,
忧虑,
心;
高兴;
离开,移开;Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始
时候,本来应该是杜邦先生负责这事情
。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你
事,我管好我
。
Je ne m’occupe de l’association des étudiants que le jeudi soir.
我只在星期四
晚上做学生会
工作。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年
排名中名列该类
第二名。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下
事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事
时刻到了。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好照顾你。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两
万。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10日,泰国,
位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Laisse, il parle l'anglais, je m'en occupe.
等等,他说
是英语,让我来。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放
边,回头再来弄。
Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.
位于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。
Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.
当我给你打电话时,你
电话占线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。