Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
s'abandonner à: s'adonner, succomber,
s'abandonner: s'enfoncer, s'ouvrir, s'épancher, se porter,
abandonner à: vautrer, abîmer, céder, sombrer, glisser, rapporter,
s'abandonner: résister, se méfier, s'observer, se défendre, se fermer, se maîtriser, se raidir, se reprendre, se ressaisir,
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.
走吧!请你永远不要放弃。走吧走吧!
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信心=放弃?
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Je ne vais pas abandonner pour autant.
我不会因此而放弃。
Mais il a choisi d'abandonner le traitement.
他却最终择放弃治疗。
Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?
如果您了,您家将会怎么样呢?
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全被他迷住了。
Cela me désole de vous voir abandonner vos études.
看到你放弃学业我很痛心。
Il abandonne ses projets les uns après l'autres.
他把自己计划一个一个放弃了。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
你为什么放弃国内工作而要留学?
Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?
1你打算放弃工作吗?那以后干什么?
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放弃工作而要留学?
Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.
他把财产一部分给了他孩子们。
Il est temps qu'ils abandonnent leur défunte monture.
是他们从死马上下来时候了。
Nous devrions suivre cette voie, au lieu d'abandonner.
我们应该接受这一渠道,而不是放弃。
La plupart de ces applications semblent avoir été abandonnées.
大多数此类应用似乎都已停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。