Cette étude a été confiée à SchlumbergerSema.
该研究报告已委托斯伦贝谢神码公司编写。
se confier: déballer, s'épancher, se déboutonner, se livrer, s'ouvrir, se fier à, déboutonner, libérer, épancher, livrer, débonder,
se confier: se méfier, se défier, se diriger, errer,
Cette étude a été confiée à SchlumbergerSema.
该研究报告已委托斯伦贝谢神码公司编写。
Presque tous les rôles professionnels sont confiés à des hommes.
几乎所有的职业角色都是男性。
La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.
各区域组织应坚持展开预防外交。
Les missions de visite devraient être essentiellement confiées aux mécanismes nationaux.
查访功能主要应由国家机制执行。
Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.
世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。
La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.
年幼孩子的监护权通常判给母亲。
La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.
遮光膜生产主要是半体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。
Mais une responsabilité très spécifique a été confiée à la Cour internationale.
但是,为国际法院分配了一种非常特殊的责任。
La recherche-développement en agriculture ne peut être entièrement confiée au secteur privé.
不能将农业研发工作全部交由私营部门负责。
Ainsi, le Conseil s'acquittera des responsabilités que lui confie la Charte.
安理会这样做就是履行《宪章》交付给它的责任。
Les questions financières ont été confiées à un consultant, Rajiva Sinha (Inde).
拉吉瓦·辛哈顾问(印度)就金融方面的问题提供了协助。
La coordination de la suite du projet avait été confiée à EuroGeographics.
已把继续执行该项目的协调职能转交欧洲地名局。
Trois tâches ont été confiées au Comité par le Conseil d'administration.
委员会交给专员小组的任务有三项。
Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.
在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。
L'élaboration de l'ordre du jour lui-même pourrait également leur être confiée.
议程本身的制订也可以交由他们处理。
La responsabilité de ce programme sera finalement confiée au Gouvernement à l'avenir.
未来,该项目将最终移交给政府实施。
Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.
事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。
Quelque 50 affaires plus graves ont été confiées à des procureurs internationaux.
其中比较严重的大约50宗案件已经交给国际检察官。
Ensuite, la formation des magistrats a été confiée à des conseillers juridiques.
随后由法律顾问组织和举办了治安法官培训。
L'arrêté la créant a le mérite de lui confier une mission étendue.
创立委员会的法令有一个特点,即向它委托重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。