Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。

。 
:
不能
错误的思想
泛滥。
断某事
:
我来付。
, 任, 随,
, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人
行动
田地荒芜
事物保持原状
他们走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手
东西掉下
看见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他要干的事, 随某人去做
它去
放任[资产阶级经海

放任主义的信条]
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
己, 听任
己, 
己; 被, 任凭, 听任,
:
己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
己
人牵着鼻子走
不被困难所吓倒.
他无动于衷
己泄气!
己
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……
己做某事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
不能
错误的思想
泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那
留了一串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
我们去办,一切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海
,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子
吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是
他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。