L'éducation est un don qui se transmet.
教育是一种继续赠的礼物。
se transmettre: circuler,
L'éducation est un don qui se transmet.
教育是一种继续赠的礼物。
Toutes ces affaires étaient transmises aux autorités compétentes.
所有此类案件均交由有关部门处理。
Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.
财务报表的副本应送交法庭。
Renforcer l'aptitude des volontaires à transmettre des messages aux communautés.
提高志愿人员向各群体传达信息的能力。
Elle reconnaît que le Gouvernement transmet ces informations aux autorités compétentes pour enquête.
委员会承认,政府向有关机构提交了这些报告,以进行调查。
Des copies de ces procédures ont été transmises aux membres du Groupe de travail.
这些程序的复印件已经发给工作组的成员。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Il présentera ensuite son rapport complet au Secrétaire général qui le transmettra à l'Assemblée générale.
之后,指导委员会将把整个报告提交秘书长,由其转递大会。
Au total 43 polices ont été transmises pour vérification et le secrétariat a reçu 37 réponses.
总共转交了43件保险单,收到了37件答复。
Toute information numérisable peut être transmise par satellite.
任何可数字化的信息都可以使用基于卫星的通信方式发送。
L'information sera alors communiquée ou transmise au secrétariat.
随后将把有关资料发或转递秘书处。
Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.
这些请求随后被转发宪章机构。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁下转达上述良好的祝愿。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各常驻代表团。
L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.
这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。
Nous transmettons systématiquement nos informations à ces organes nationaux et internationaux.
我们系统地向这些国家机构和国际机构传递信息。
Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes.
转递给我的办公室的情报很少且没有说服力。
Je propose de transmettre prochainement 10 autres dossiers aux autorités rwandais.
我提议在不久之后再向卢旺达当局移交10份档案。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长属。
C'était là le message fondamental qu'il souhaitait transmettre au Forum.
他说,这是他向这届论坛传递的主要信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。