Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土
让。
。
会毫
抵抗而让出政权。
及某
, 输于某
:Il ne le cède en courage à personne. 在勇敢方面, 
比任何
差。
让步
敌众而让步
动摇
让步
。 
久就息怒了。
以1000欧元把存货出让给了我
由于软弱而让步了
想让步céder à: s'adonner, prêter, courber,
céder à: défier,
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土
让。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈
得
对她宝贝
恳求让步。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困难,难
倒中国
。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.

丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决
会毫
抵抗而让出政权。
La porte a cédé sous la poussée.
门被推开了。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永
放弃追求卓越
理想!
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把位子让给一位老
。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫
让步
。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼
让须眉,也是走了几届
老将了.
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
无论如何也
让出位置。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
用了好大劲儿终于把门推开了。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者
得转让其许可证。
Les Nations Unies ne doivent pas céder au terrorisme.
联合国决
能向恐怖主义低头。
Ici, l'intérêt national doit céder la place à l'entente internationale.
在这里,国家私利
教训必须让位于国际谅解。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
过,在考虑这一值得赞扬
事态发展
同时,我们应当避免骄傲自满
诱惑。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权
中间持有
将该权利转让后,转让
是否仍有任何与控制权相连
赔偿责任?
Plus d'une vingtaine de banques de pays tiers ont cédé aux pressions extraterritoriales des États-Unis.
有20多家第三国银行在美国
域外压力下让步。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们
能把任何空间让给恐怖主义。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物
保险利益让与承运
条款一概无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。