La Sierra Leone n'a pas de noms à soumettre.
塞拉利昂没有可供上报的名单。
se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, maîtriser, maîtrisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
La Sierra Leone n'a pas de noms à soumettre.
塞拉利昂没有可供上报的名单。
Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.
我很愿意尽早以书面形式提出。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提交了建议。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义旦最终确定,将提交国会批准。
Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone.
他为此呼吁各区域组向臭氧秘书处提交提名。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒直以来遭
与她们关系密切的人的虐待。
La coordination de l'élaboration des rapports à soumettre aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在编写拟向政府间机构提交的报告方面继续进行协调。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
如果联合国志愿人员还要对署长的决定提出异议,该事将送交仲裁。
Nous soumettons au Conseil nos recommandations particulières.
我们向安理会推荐我们的特别建议。
Elles ont été soumises à la Sous-Commission à sa cinquante-sixième session.
这些研究报告已提交小组委员会第五十六届会议。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Les sociétés établies au Brésil sont soumises exclusivement à la législation brésilienne.
在巴西境内的公司完全巴西法律管辖。
Pourquoi ces lois n'ont-elles pas encore été soumises au Parlement ?
她还请求提供有关法律草案讨论进程方面的信息。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
资金的用途仅限于与捐助签订的个别协议所规定。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样个根本性的问题付诸表决只会引起极大的分歧。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新的提案应提交给大会第六十二届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。