L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取强手段拆除房屋。
L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
企业采取强手段拆除房屋。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而造
。
Le travail continue malgré les contraintes budgétaires.
尽管预算是有限,但努
继续。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我们大家都熟悉东西。
Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
当然,每个国家有其预算掣肘。
L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.
爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解除了这些约。
Il y a aussi la contrainte de la petitesse.
妨碍非洲造业企业扩张
第三个特点是企业规模不大。
La communauté humanitaire fait face à des contraintes extrêmes.
人道主义界已处于工作过度紧张状况;我们已经收到联合呼吁中所要求资金
25%。
La Malaisie est donc contrainte de condamner cette action.
因此,马来西亚被迫谴责这一行动。
Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.
这些方案不可能受到外部强加限
。
Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.
有些答卷注意到该系统运行受到限
。
De plus, la population autochtone a été contrainte de partir.
何况土著人口已被迫离开了。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她们往往被迫沦为色情业者。
Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.
我们已经探讨了各种限因素和挑战。
Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.
然而,发展受到严重约。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委预算额度
限
。
Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.
由于时间限,我将缩短其中
一些部分。
Les individus et les communautés ne doivent pas subir de contraintes.
个人和团体应该享有自由,不受强迫。
La qualité des rapports pâtit parfois aussi de contraintes de temps.
报告质量还受到时间压
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。