Les ventes de filiales se sont poursuivies.
专让产易股销售进行。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
Les ventes de filiales se sont poursuivies.
专让产易股销售进行。
Les recherches le concernant se sont poursuivies.
仍在作出努力,解决这一问题。
Nous espérons que cette tendance se poursuivra.
我们希望这种趋势将保持下去。
Il a recommandé que le projet se poursuive.
评价中建议项目应举办。
Il a été convenu que les négociations se poursuivraient.
双方商定将在随后时间中进行协商。
On ne saurait tolérer que ces attentats se poursuivent.
进行恐怖主义袭击是不能容忍。
Les raids visant le trafic commercial se sont également poursuivis.
对商业交通袭击也在。
Elle estime que ces entretiens se poursuivront pendant une période prolongée.
委员会认为,将会在较长一段时间内开展这一工作。
Dans le même temps, l'installation des colonies israéliennes se poursuit.
与此同时,以色列建造定居点。
Des progrès ont été réalisés et il convient de les poursuivre.
已经取得了一些进展,但是还必须再接再厉。
Ensemble, nous devons ainsi faire en sorte qu'ils se poursuivent.
我们必须共同确保,这一进展下去。
Parallèlement aux mesures susmentionnées, le Parlement sami a poursuivi ses propres recherches.
在采取上述措施同时,萨米议会进行自己调查。
Un autre défi est de poursuivre les stratégies de négociation des prix.
另一个挑战是实行价格谈判战略。
Nous appuyons ses efforts de médiation et l'encourageons à les poursuivre.
我们支持他调解努力,并鼓励他这样做。
Après la décision, l'exploitation s'est poursuivie dans le secteur de Mirhaminmaa.
此项决定下达后,Mirhaminmaa区域伐木按期进行。
Elles ont recommandé à leurs gouvernements de poursuivre les efforts de collaboration scientifique.
他们建议两国政府开展科学研。
Aussi était-il important que les travaux consacrés à ces questions se poursuivent.
因此,关于这些问题工作切需进行。
De nouvelles arrestations sont attendues dans le cadre de l'enquête qui se poursuit.
预计随着调查进行,将逮捕更多人。
Les possibilités de poursuivre une scolarité au-delà du cycle primaire sont souvent considérablement limitées.
部分儿童在完成初级教育后,在学习方面常常受到严重限制。
Je vais suspendre la séance afin de poursuivre notre débat dans un cadre officieux.
我现在宣布会议暂停,以便进行非正式讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。