Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬在树上。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬在树上。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!
La séance a été suspendue, puis reprise.
第4327次议曾暂停一次并复
一次。
La séance a été suspendue, puis a repris.
议曾暂停一次并复
一次。
La 4422e séance a été suspendue puis reprise.
第4422次议曾暂停一次并复
一次。
Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.
卢旺达政府宣布暂停合作。
La séance a été suspendue et reprise une fois.
议曾暂停一次并复
一次。
En l'absence d'objection, la séance est suspendue.
由于没有人反对,议暂停。
La séance a été suspendue une fois, puis reprise.
议曾暂停一次并复
一次。
Ces négociations ont été suspendues pendant la durée du réexamen.
这些谈判在审议该法期间暂时中。
La 4118e séance a été suspendue et reprise une fois.
第4118次议曾暂停
议,并随后复
。
La séance a été suspendue une fois et a repris.
该议曾暂停一次并复
一次。
La 4460e séance a été suspendue et reprise deux fois.
第4460次议
两次,复
两次。
La 4462e séance a été suspendue et reprise une fois.
第4462次议曾暂停一次并复
一次。
La 4506e séance a été suspendue et reprise deux fois.
第4506次议曾暂停两次并复
两次。
La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.
上午11时05分,上午11时35分复
。
La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.
下午3时30分,下午4时续
。
Ainsi donc, l'impasse demeure; l'aide internationale est toujours suspendue.
因此,僵局依然存在;国际援助仍然处于中断状态。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议和两名副议
,因此
议推迟召开。
Dans 20 affaires, impliquant 28 individus, la procédure a été suspendue.
鉴于对涉及28人的20宗刑事案犯罪实施人正行调查,起诉暂缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。