La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐合
而惋惜 。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打扰,
谅。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她话,说道。“那好,
听着!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别人讲话是不礼貌。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.
福克兰群岛愿意续写他们成功历史。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
队
太重要了,不能就这样让它中止。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,过去打断我国增长周期外部脆弱性,已大大减小。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使到来而被中断。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成妊娠。
Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.
此外还采取了一些措施,防止中间上诉打断审判进行。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打断讲话。
Il a l'audace de m'interrompre.
他无礼地打断了我话。
Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.
我们现在将开始休会六个星期。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它们并不切断与阿富汗贸易。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.
令人遗憾是,由于种种
因,这批
人员不得不中止学业。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方发展援助下降趋势已中止。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相当可疑情况下,这些官员有权阻止货物
运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。