On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
们重拾以前的老习惯。
拿来, 重取:
口气, 歇
下
占领:
座城市
抓住;
雇用:
抓住
名逃犯
雇用
些人员

不会犯这样的错误了。 

不会干这种蠢事了。 

不会受骗了。 

不会碰到这种不愉快的事了。
吃;
喝:
喝
些酒
吃
些面包
领走,
带走:
会
来接你的。 
续:
续工作
, ”他又说, “
应对这样的情况负责。 ”
堵墙
件衣
;
件衣
改小
根支索
幅画
篇文章
政策
出戏
认为他的行为无可指责。
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
,复原+prend拿+re动词后缀se reprendre: se rattraper, se redresser, réagir, se dominer, se maîtriser, se retrouver, se rétracter, secouer, ressaisir,
se reprendre: s'avachir, se démonter, s'abandonner,
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
们重拾以前的老习惯。
Reprenons le récit du début.
们
从头讲起吧。
Demain, deja, if faudra reprendre le chemin de l'usine, du bureau, du lycee...
明天又要重温工厂,办公室学校的老
套。
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
你去和
们的爱情是什么,
们不能,
们
它收回。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当

感觉不到
丝疼痛的时候,才能
次重新参加训练。
Vous etiez donc bien jeune a Paris? reprit Charles en s'adressant a Adolphe.
"在巴黎的时候,您还很年轻吧?"夏尔问阿道尔夫。
Tout le monde se reprend à espérer.
大家重新又有了信心。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是
, ”他又说, “
应对这样的情况负责。”
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.
“
点
不错,”国王接着说,“向每个人提出的要求应该是他们所能做到的。
Et à ton réveil la vie reprend son train.
当你醒来的时候,生命的旅程
续展开。
L'aimer! reprit Eugenie. Ah! si tu savais ce que mon pere a dit!
"爱上他!"欧叶妮接言道,"要是听到父亲上午怎么说的,您就不会说这话了。"
Personnellement, pour reprendre votre métaphore, je ne tiens pas vraiment à vivre dans un château.

次套用你的隐喻,
个人还真不想住在城堡。
S'il y a encore du café, j'en reprendrai.
如果还有咖啡的话, 
来点儿。
Ce malade reprend peu à peu le dessus.
这个病人慢慢好起来了。
Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .
这条小路很陡。他喘不过气来了。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
从自己原来中断的地方
叙述下去。
«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.
“
们不
制作肉类,因为担心它们会变质,”他
续说道。
Eh oui! Pas un ennemi! reprend le centenaire. Je les ai tous enterres!
百岁老人重复着说:“是的,没有
个死对头!
他们
个个都埋葬了!”
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,
们抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。