La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.
必须深刻地变国际贸易的旧版图。
La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.
必须深刻地变国际贸易的旧版图。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.
可通过某种形式的拟而得到进,但必须加。
Peut-être conviendrait-il de le remanier afin d'en faciliter la lecture.
为便于阅读,或许可对该段加拟。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大动。
Le registre des immobilisations existant et sa liste complète d'actifs ont été remaniés.
对现行固定资产登记册及其所列所有资产进行了审查。
Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.
他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。
Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.
因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。
On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.
这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。
La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.
革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。
Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.
新闻部的结构调整已经完成,便更好地适应这一新的运作概念。
Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.
所,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地革安理会。
Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.
据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那时来,这个计划已变数次。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,这一款应该重写或删除。
Il faudrait donc remanier à cet égard le texte existant.
因此,应在这方面对现行案文加修。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。
Maurice compte remanier sa législation pour l'adapter à la Convention.
在毛里求斯,我们将审查我们的立法,使其与《公约》同步。
Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.
重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。
Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.
(3) 拟这一分段考虑到密需要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。