En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞
。
, 解
, 革
, 撤
:

务
:
务
务se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,
;
,罢免;
弃;
弃;
;En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞
。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法
由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察
的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞
后,列支敦士登选定Franklin Berman
士为专案法
。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

也可撤回他对政府的信任,并着手解散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞
后,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察
和审理法
也可因此违法行为被解
。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht
士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不解除党主席的
务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的
个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了解除首席法
优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht
士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与
方路线不合的
员,干脆被撤
。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,
可以解散议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht
士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法
。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任
,否则在被任命后
直任
,到下次解散议会时为止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞
,或者应主任专员的要求辞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。