Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心倒复复结膜炎。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心倒复复结膜炎。
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能因为想将一切都掌握才如此持下去。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你天空.
Malgré de réels progrès, l'inégalité professionnelle persiste.
尽管已经取得了真正进步,但职业不平等仍顽固不去。
Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.
不幸,尽管作出了这些努力,但问题仍然有增无减。
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。
Il existe également des situations dont la complexité persiste.
现在还有各种持久复杂局势。
Nous ne pouvons permettre que l'impasse actuelle persiste.
我们不能让目前僵局继续下去。
Je suis heureux d'indiquer que cette situation persiste.
我很高兴地指出,局势依然如此。
Des défis majeurs persistent, notamment en matière de prévention.
仍然存在重大挑战,在预防方面尤其如此。
La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.
持续种族暴力正在引起严重关切。
On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.
我们不应允许国际法院这种令人遗憾状况继续下去。
Mais le problème de la vente illicite de diamants persiste.
但,非法销售钻石问题依然存在。
La communauté internationale ne peut permettre que cette situation persiste.
国际社会不应坐视这一局势继续下去。
Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.
毫无疑问,各种问题仍然存在。
Malgré ces progrès encourageants, un certain nombre de préoccupations persistent.
尽管取得了令人鼓舞进展,但仍存在若干令人关切问题。
Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.
不过,这些组织持续在几个季度提出这种指控。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师族裔不均现象仍然存在。
Malgré les efforts réalisés dans ce domaine, les problèmes persistent.
尽管该国作出了许多努力,但这方面依然问题重重。
Toutefois, dans de nombreuses autres parties du continent, l'instabilité persiste.
然而,该大陆很多其它地方形势仍不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。