Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.
目前公司实力居全国同行业第三。
Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.
目前公司实力居全国同行业第三。
Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.
在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。
De sensibilisation dans tout le pays pour recevoir le même nombre d'industries classées 17.
外联接待人数在全国同行业中排名第17。
Elle est en train de classer des documents.
她正在整文件。
Elles sont au nombre de 23, et classées par catégorie.
列表中包含23个应用,并进行了分类。
Afin d'étudier la théorie spécialisée classez pour établir la base.
为学习专业打好基础。
Les PME ont donc été classées comme suit.
因此,就本研究而言,采用了以下定义。
L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被告的控罪现已撤回。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
Une affaire a été classée pour des raisons de compétence.
有一个案子因管辖权问题而不予受。
Initialement, toutes les affaires sont classées au niveau 1.
最初,所有案件均定为一级。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,联合国教科文组织计划将中国人的墓地列入世界遗产名录。
Les avocats se classent troisième avec un salaire moyen de 9641 euros mensuel.
律师以每月9641欧元的收入列第三。
Sur ce nombre, 89 avaient été classées et 55 déclarées irrecevables.
其中89项已停止审议,55项被宣布不可受。
Dans la base de données, les informations sont classées par pays.
数据库是按照国别情况编排的。
Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.
内审办对这些答复进行了审查,并结清了这些建议。
Cette étude recense 161 règles coutumières classées en six catégories.
该研究报告指明了161条习惯国际人道主义法的规则,将其划为六个主体领域。
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一本个人的字典。把词按词汇域归类,不要按语法作用。
Les RAAR font apparaître des résultats qui se classent en deux grands groupes.
注重成果的年度报告将所报告的成果分成两组。
Sur ce nombre, 80 avaient été classées et 52 déclarées irrecevables.
其中80项中止了审查,52项被宣布不可受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。