Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但是这么多政治组织中,没有一个是归他自个儿的。
Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但是这么多政治组织中,没有一个是归他自个儿的。
Les Français détenant le record en la matière.
法国人在这方面保持着记录。
Il détient le titre de champion du monde .
他保持着世界冠军的身份。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%的淡水资。
Danone détenait 51 % de la coentreprise, formée de 39 sociétés.
达能集团掌握着由39家分公司组成的合资公司51%的股份。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是裁判因为我整理这些问题。
Selon certaines sources, la DN détiendrait 40 autres personnes.
消息,另有40人可能遭到档案局的关押。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人一等地声称真理在自己一边。
Je détiens le Secrétaire clients en premier lieu, la qualité première pour la fin.
我司持客户至上,质量第一为宗旨。
Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.
检察官并不知道Mustafa Goekce拥有枪支。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多国家,消费合作社占很大的市场份额。
Aujourd'hui, ils ne sont plus que 22 000 à détenir un permis de travail.
但目前只向巴勒斯坦工人颁发了2.2万个工作许可证。
Guangzhou Hong juin Industrial Co., Ltd détient le droit d'exploiter l'importation et l'exportation.
广州浚泓实业有限公司持有进出口贸易经营权。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。
Nul n'en est à l'abri et aucun État n'en détient le remède à lui seul.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Il détient le record relatif le plus élevé.
该国的这一比例相对高于任何国家。
Par ailleurs, 1774 détenues ont reçu une aide sociale directe.
此外,有1 774名服刑妇女接受了直接社会照顾。
Les dirigeants du Kosovo détiennent la clef de l'avenir.
科索沃领导人把握着未的关键。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。