Les vues de Singapour sont bien connues.
新加坡看法是众所周知。
se connaître: avoir la pratique de, être calé, s'y entendre,
Les vues de Singapour sont bien connues.
新加坡看法是众所周知。
Ces règles existent et sont bien connues.
规则已经存在,并众所周知。
Les normes fondamentales du travail sont bien connues.
关于核心劳动标准没有多少秘密。
Celle-ci n'a pas fait connaître ses priorités.
第三委员会没有公布其优先顺序。
Il faudrait leur faire mieux connaître cet instrument.
因此,为他们提供有关该文书信息确实很重要。
Risquons-nous de le connaître cette année encore?
同样事今年是否还会发?
Il faudrait pour cela mieux connaître les mécanismes biologiques.
必须对物机制有更好理解。
L'action de l'ONU est bien connue ici.
联合国在这方面活动是众所周知。
Ces propositions sont bien connues et demeurent en vigueur.
这些提案是众所周知,它们仍然有效。
Ses incidences dévastatrices sur le Swaziland sont bien connues.
该疾病给斯威士兰造成破坏性影响已在文献中得详细记载。
Toutefois, la crise que connaissent les territoires palestiniens s'aggrave.
然而,巴勒斯坦领土危机变得越发严重。
Les positions des Membres de l'ONU sont bien connues.
联合国会员国立场基本上为大家所熟知。
Leurs contributions avérées à la communauté internationale sont bien connues.
事实证明他们对国际社会贡献也是众所周知。
Les procédures pertinentes sont bien connues et de tradition ancienne.
所有相关程序也是众所周知,而且具有悠久传统。
Coopération avec l'autorité compétente pour connaître l'incident considéré.
与负责处理任何特定事件当局合作。
Notre position en la matière est bien connue, je crois.
我们对该问题立场众所周知。
Les caractéristiques communes des PEID de la région étaient bien connues.
Sawhney先说,各小岛屿发展中国家区域之间共同因素显而易见、可想而知。
Ce sont des exigences bien connues et elles doivent être respectées.
这些都是众所周知要求,应该得遵守。
La position du Maroc vis-à-vis du Moyen-Orient est connue de tous.
摩洛哥关于中东问题立场是所皆知。
Les difficultés majeures que connaît le Comité demeurent énormes et nombreuses.
委员会面临挑战仍然众多和巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。