Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本,称自己只想无视这个女
说的话。
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本,称自己只想无视这个女
说的话。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还清楚到底是
是学生。
On ignore les éléments spécials chinois .
无视了很多中国所特有的元素。
J’ignore quel est le nom de ce monsieur.
我这位先生的姓名。
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
我她位于哪个纬度。
Il ignore si vous avez reçu sa lettre.
他你是否收到他的信。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的害怕。
Je n'ignorais pas qu'il avait quitté Paris.
我他已经离开巴黎了。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他执意去理会他
的意见。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给呵护,爱情无视仇恨。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我一无所。
J'ignore où il a été se gîter.
我他去哪儿住了。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们能忽视他庞大家族的份量。
Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们敢想象
处理此问题的后果。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去的经验教训,活在当下,要去想未来。
On ignore encore ce qui l'a poussé à commettre ces crimes.
我们至今仍然他作案的原因。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报,目前
清楚他们是否也收到了类似的信件。
Le problème n'est pas d'ignorer le problème.
识的缺乏并非问题的关键。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸出的善意之手却没有得到理。
L'éducation est souvent ignorée lors des conflits armés.
在武装冲突局势中,教育往往被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。