La présidence est prête à accepter un tel dialogue.
主席对这种对话持开态度。
se prêter à: accepter, accéder, souscrire, céder, condescendre
attacher, attribuer, passer, accorder, reconnaître, supposer, donner, fournir, ménager, appeler, donner lieu, engendrer, être sujet à, rapporter, porter, avancer, imputer, donner prise, exposer, offrir,se prêter: s'adapter, accepter, acquiescer, céder, souscrire, convenir, seoir (vieux), plier,
se prêter à: repousser, se défendre,
La présidence est prête à accepter un tel dialogue.
主席对这种对话持开态度。
Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.
我们的理解是,委员会已做好展壮大的准备。
La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.
多国部队随时准备继续提供这种协助。
Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.
这一做法违反了既定的业务指导原则。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.
同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动。
S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.
关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。
Nous devons prêter attention à ses paroles.
我们应该注意听他说的这些话。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'ONUDC est prête à relever ces défis.
毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。
Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.
各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。
Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.
我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成了有趣的对照。
Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.
与此同时,也促请其他专家作出贡献。
La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.
埃厄特团准备在厄立特里亚开展类似的活动。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方现在都应当表现出妥协的意愿。
Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.
不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。
L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.
印度方面已为这样一项努力做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。