Le développement durable suppose la préservation de l'environnement.
主要目标应是消除履行里约承诺的所有障碍。
se supposer: se croire,
Le développement durable suppose la préservation de l'environnement.
主要目标应是消除履行里约承诺的所有障碍。
Ce principe implique que la souveraineté suppose des responsabilités particulières.
这项原则表明,主权带来特殊的责任。
La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.
贫困是一个复杂的现象,匮乏问题涉及各个方面。
Cela étant, toute décision d'un tribunal suppose une interprétation de la loi.
但是,任何法院裁决都涉及对法律作出解释。
Mais une telle action globale et efficace suppose une coopération beaucoup plus poussée.
但是这样一种整体而有效的行动需要更进一步的合作。
L'édification d'un monde plus juste suppose l'élimination de la pauvreté.
如果我们要建立一个更加公正与公平的世界,我们就必须消灭贫穷。
La FINUL mène actuellement une enquête sur une supposée violation des eaux territoriales libanaises.
联黎部队对指控侵犯黎巴嫩领水的事件的调查也在进行之中。
L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.
发展方面的业务活动必须以可靠的、可预见的和不间断的筹资为前提。
Tout laisse en outre supposer que les mesures régressives ne sont pas autorisées.
另外还有一种坚实的假定,即不得采取倒退措施。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.
否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。
Prévenir un conflit armé suppose d'abord et surtout le traitement de ses causes profondes.
预防武装冲突首先意味着解决冲突的根源。
Elle est aussi très claire pour indiquer que cela supposera une décision ultérieure du Conseil.
决议还明确规定,一旦这些条件得到满足,安理会需要再作出一项决定。
La poursuite du développement durable dans les pays en développement suppose des efforts nationaux vigoureux.
发展中国家可持续发展进程的持续需以有力的国家努力为其前提。
De fait, selon cette ONG, ces pratiques supposent des sacrifices humains, et en particulier d'enfants.
实际上,据该非政府组织说,这些巫术以人,尤其是童来献祭。
C'est là une mentalité qui suppose que quiconque a des vues différentes est un ennemi.
这显示了其认为任何具有不同信仰的人均是敌人的心态。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相同的个人的生殖性克隆研究是禁止的。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关于所做最重大投资的预计摊还期。
Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.
分析仅为一套看法,并不一定暗示任何建议。
Obtenir des résultats suppose une direction efficace.
要取得成果就需要有效的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。