Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他乎不放在心上。
Il n'a guère moins de trente ans.
他差不就有30岁了。
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
近来很少碰到他。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
一点也不想用
教的口吻来
话。
Iron Man 2 fera mieux, mais guère beaucoup plus.
《钢铁侠2》成绩较好,但是不会好太。
Je n'ai guère de loisirs en ce moment.
现在很少有空闲。
L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.
马的寿命很少超过30岁。
La politique intérieure française n'ait guère évolué .
法国国内政策乎没什么变化。
On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans.
人在三十岁之前都乎不懂青春年少这个词。
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,们很清楚这很少会触及
们的心灵。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路乎不过两公里了。
N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.
对爱情不怎么爱,是被爱的不二法门。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
不瞒你
,这个解决办法对
不合适。
Il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie.
她走了乎只有两小时。
Au début pourtant, il n'y a guère que sa famille qui le soutienne.
起初,只有他家属支持他。
Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.
法国人还不大出门,不过普鲁士兵却在街道上往来不息。
Il n'existe malheureusement guère de statistiques concernant la production du secteur public.
可惜,一般得不到公共生产统计数字。
Vous ne venez guère nous voir.
您不常来看们。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不大好公开讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。