Pouvez-vous me donner un peu de l'argent?
您能给我点么?
Pouvez-vous me donner un peu de l'argent?
您能给我点么?
Il nous faut parfois réfléchir un peu.
有时,我们不得不稍稍反思下。
Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.
主导权已经逐步转由国家当局掌握。
Elle a donné « trop peu de résultats, trop tard ».
因而取得结果“太少,太晚”。
Les deux propositions ont suscité peu à peu un large appui.
这两项提案都获得了广泛支持。
J'espère que les membres auront encore un peu de patience.
我希望在我这样做时各位成员能够耐心些。
On espère que la situation évoluera sensiblement d'ici peu.
希望在最近将来会出现跃进。
En revanche, il y a des endroits où nous intervenons très peu.
然而,在其他方面,我们很少采取行动。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想
想,
小时后给您答复好吗?
La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.
这些年来,联合国商品贸易统计数据库中可使用低收入国家数据偏低。
L'immobilier formel est donc peu rentable et peu d'investissements y sont consentis.
因此,官方住房市场不是非常可靠,很少有人在此投资。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似情况(印度和大韩民国)。
On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.
令人遗憾是,至今收到
援助微乎其微。
Si l'on dénombre relativement peu de victimes militaires, les civils demeurent les principales victimes.
如果说军事伤亡数量相对少,那么平民仍然是主要受害者。
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
我们可能希望,我们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。
De ce fait, le nombre d'organes provenant de donneurs vivants progresse peu à peu.
结果,出现了活体捐献者捐献数量稳步增加。
Il reste que trop peu de mesures ont été prises pour faire cesser l'impunité.
但是,政府还没有充分采取行动来根除有罪不罚现象。
D'autres font valoir qu'il n'aura que peu d'effet sur le monde extérieur.
其他人则认为,在外部世界,这文件不会有什么影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。