Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.
这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍。
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
妇女还有权经营并管理自己的财产。
En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.
这些活动主要针对拉美国家。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产的提法不完整或不一致。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保护房产和所有的权利。
Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.
土地所有权也为妇女和儿童获夫妻共同财产提供保护和保障。
Tous ces mécanismes sont conçus de manière à bénéficier aussi bien aux femmes qu'aux hommes.
所有这些计划旨在使妇女和男子受益。
Le processus de destruction est bien avancé.
销毁进程确实正在进展之中。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实基础广为
知。
Bien trop souvent, nous échouons dans cette lutte.
很多时候,我们在这一斗争中都失败了。
On a déjà bien avancé dans certains domaines.
几个领域已经取了一些良好进展。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范围。
Elles seront, bien sûr, reprises dans le rapport.
当然,它们将映在报告中。
Les faits sont évidents et bien connus de tous.
事实显而易见,众所周知。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各叛组织都很清楚这一策略。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们第二个区域组织。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多多。
Bien qu'ils soient de nature différente, ils peuvent se compléter.
尽管性质不同,它们可彼此互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。