On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们碰到像这样
情况。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们碰到像这样
情况。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演出,
去看展览。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净和简单
。
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她去像那样
地方。
Ils viennent rarement me voir à cause du travail.
工作原因,他们难得来看我。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且有什么事情能让两人产生不快。
Nous avons rarement l'occasion d'avoir des timbres chinois .
我们难得有机会弄到中国邮票。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,是善言者。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静人,他
与他
同事说话。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极有人能设想这是一桩奇案。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他为某一制度辩护。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极涉足亚太地区业务。
Combien de fois prends-tu un taxi pour rentrer à la maison? Rarement.
你多长时间坐出租车回家一次? 我坐出租车回家。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使能得到别人
爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正
爱情。
Les gens qui nous rendent heureux sont rarement ceux auquels on pense.
那些给我们带来欢乐人,往往不是我们心里想
那个人。
Ses enfants ont été très patient, son mari est rarement ainsi.
她对孩子们耐心,她丈夫却
这样。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,不匀
事情..
Start-up en 1995, vivent rarement plus d'une décennie, ont été en expansion.
司初创于1995年,经营活鲜十多年,规模不断扩大。
Les sanctions constituent de plus en plus rarement un instrument utile.
制裁已经日益成为一个不那么有用手段。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。