Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
一般而言,应该拟订一份定义表。
Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.
一般而言,应该拟订一份定义表。
Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.
从此,委员会在一般况下均遵循这一程序。
Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.
在各种法规中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。
Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.
法院通常命令败诉支付诉讼费
。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前总体气氛是积极
。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据
规则)。
Examiner le problème selon diverses perspectives est généralement utile.
从不同面实现目标通常是有益
。
Le programme proposé a été généralement bien accueilli.
人们普遍表示支持。
Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.
可是,这些妇女工作报酬往往很低。
Cet accroissement se produira généralement dans les pays en développement.
增加人口主要居住在发展中国家。
Le lien inextricable entre développement et sécurité est généralement reconnu.
发展与安全之间内在联系得到普遍承认。
Le Groupe de travail a généralement appuyé la recommandation 25.
工作组建议25普遍表示支持。
Les sanctions frappant le bois d'œuvre sont généralement efficaces.
总体而言,木材制裁取得效果。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。
Pourtant, le travail du PNUD dans ce domaine est généralement sous-estimé.
即便如此,开发署在这一领域工作总体而言仍然没有得到充分反映。
La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.
遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购。
L'importance majeure des méthodes de travail fait généralement l'unanimité.
各国普遍认为工作法非常重要。
En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.
在匈牙利,广告必须符合社会认可标准和规范。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女在渔业和水产业所占比重较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。