Nous aimerions aussi cependant remettre la situation en perspective.
然而,我们还需要从适当的角度看待这个问题。
Nous aimerions aussi cependant remettre la situation en perspective.
然而,我们还需要从适当的角度看待这个问题。
Il ne nous faut pas cependant tomber dans l'autosatisfaction.
我们应该沾沾自喜。
Tout est mis en œuvre cependant pour obtenir des réponses aux questionnaires.
过,研究所正在尽一切努力获取对调查表的答复。
Sa délégation doute cependant que la Commission puisse elle-même interpréter la Convention.
,西代表团对委员会否能解释《公约》表示怀疑。
Il n'ignore pas cependant les défis qui l'attendent pour réaliser ce rêve.
然而,我国政府并未无视我们在实现这一理想面临的挑战。
L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.
有人表示赞成保留“明确”字样。
Cela ne s'applique pas cependant aux deux modifications mentionnées à l'article 11.1 ii) et iii).
然而,这适用于第11.1㈡和㈢条所提及的两种修改,这两种修改原则上应由承运人执行。
Le rapport exagère cependant l'importance de l'allégement de la dette par rapport aux autres mesures.
过,该报告夸大了债务减免与其他措施相比的重要性。
Cependant, ils ne peuvent y arriver seuls.
仅靠它们自己,无法做到这些的。
Atteindre ce but reste cependant un défi.
然而,实现这项目标仍然容易的。
Deux autres possibilités peuvent cependant être envisagées.
可以设想其他两种可能性。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,这项工作存在某些足之处。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
,部分的落实够的。
Cependant, je dois faire certaines remarques fondamentales.
尽管如此,还非常有必要提出一些意见。
Au Libéria, la situation demeure cependant précaire.
利比里亚的局势仍然稳定。
Je veux cependant aborder cette idée elle-même.
然而,我确实想涉及这个建议本身。
Nous avions cependant besoin de leur compréhension.
虽然它们通过一个官方语言得到代表,我们需要它们的谅解。
Les défis à affronter restent cependant nombreux.
然而,剩下的挑战众多的。
Cependant, je voudrais faire quelques observations supplémentaires.
然而,我要作一些补充评论。
Cependant, les inégalités persistent dans ce domaine.
这一领域仍然存在平等的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。