Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当,仍
还有很多工作需要去做。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当,仍
还有很多工作需要去做。
Néanmoins, des mesures importantes ont été prises.
但是,依采取了重要的步骤。
Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.
不过,也取得了相当大的进展。
Les problèmes étaient nombreux mais néanmoins gérables.
尽管存在着许多问题,但目前其所涉及的规模仍未超出可加以管理的。
Néanmoins, elle croit que la victoire est possible.
而,它认为成功还是有可能的。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感的问题。
Néanmoins, elles sont rarement partagées avec d'autres.
而,却很少与其他方面分享信息。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联邦政府决定的事项。
Néanmoins, l'engagement politique requiert des mécanismes juridiques adaptés.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应的法律机制。
Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.
但是,这些捐款由少数国家提供。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审理序存在一些担忧。
Néanmoins, la réforme ne doit pas s'arrêter là.
但是,改革不应当以此为止。
Il faudra néanmoins explorer d'autres sources de financement.
而,将不得不探讨进一步的资金来源问题。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单的道理,但也不容争辩。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
不过,监督厅所有39名维和人员都进行了面谈。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得了很大成就。
Cette question sera néanmoins portée à l'attention des ministres.
但将提请各位部长注意这一事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。