Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会缘。
Elle vit toujours en marge de la société.
她总是生活在社会缘。
C'est un jeune qui vit en marge.
这是个生活在社会缘
年轻
。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段时候要空格。
Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
在行动前要考虑安全。
Il a toujours vécu en marge de la société.
他总是生活在社会缘。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯契机,一起来探索这座城市。
Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.
在尊重公司规定利润
同时,协商、缔结贸易。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
Il a prévu une marge pour les couvrir.
为抵消这类风险需要留出一笔备抵。
Il y a donc une marge d'appréciation.
使用“适当措施”这个词是为了表示要求缔约国采取最适合本国情况措施。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步局限了妥协。
Mais le Département y perdrait de sa marge de manœuvre.
然而,大会部因此会丧失灵活性。
Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.
这个最高限额是宽松,让我们采取行动时有某些灵活
。
La Charte offre une grande marge de manoeuvre pour cela.
《宪章》为此目提供了采取行动
足够空间。
Nous avons une marge de manœuvre pour trouver une solution.
现在有寻求解决办法活动
。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾构成被排除在社会主流之外
群体。
Les économies africaines ne peuvent pas continuer à évoluer en marge.
非洲经济不能继续在副业上发展。
Le calendrier des évaluations offre cependant plus de marge de manoeuvre.
还可以修改政府间讨论时间表和议程。
Notre sous-région n'est pas restée en marge de ces efforts.
我们区域深入
参与了那些努力。
La minorité batwa continue de vivre en marge de la société burundaise.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。