Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地定特别
。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地定特别
。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
应成为一条
,一条日常
,而非一个特殊例外。
Certains organes ont adopté des règles à ce sujet.
一些机构通过了方面
。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾是,
一鼓舞人心
趋势只是例外,而非
律。
Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.
各邦政府将制定各自承认此类
定
法
。
La loi n'impose aucune règle à ce sujet.
在个事项上没有法律
章制
。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦公共部门完全达到
些要求。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性想法提出了各种政策依据。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上权利已经确立,而
种修改可能在未经受让人同意
情况下改变其权利。
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?
(二) 些原
是否已经反映在交战
之中?
Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.
只是讨论问题是解决不了任何问题。
Enfin, elle aimerait savoir comment se règlent les conflits du travail.
最后,劳动纠纷是如何解决?
Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.
关于和贸易便利化谈判取得了进展。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
一条文明显超出通常认为
国际
正常范围。
Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.
不过,某些特派团并没有系统地样做。
Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.
为设立私立学校制定了章。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效立法必须成为有效
法治。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。
Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.
军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家法院适用各自
国际私法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。