Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.
下列原则阐释了这些保障。
Ces garanties sont précisées dans les principes suivants.
下列原则阐释了这些保障。
Cela donnerait corps au principe de partenariat mondial.
这才会使全球伙伴关系原则具有生命力。
Il faut respecter le principe du pollueur payeur.
“污染者付费”的原则必须得到尊重。
Le HCR fait en principe sienne la recommandation.
难民署原则上同意该建议。
L'aide humanitaire doit reposer sur des principes humanitaires.
人道主义援助必须以人道主义原则为基础。
Il s'agit de principes importants à prendre en considération.
这些都是必须铭记的重原则。
Ces règles reposent sur les principes généraux du droit international coutumier.
这些规则均以习惯国际法的一般原则为基础。
Elle doit reposer sur le principe d'un consensus international large.
改革必须建立在达成广泛国际共识的原则基础之上。
L'industrialisation doit être ajustée selon les principes du développement durable.
工业化必须遵守可持续发展的原则。
Compte tenu de ces principes, nous souhaitons réaffirmer les points suivants.
本着这些原则,我们愿重申下述几点。
Faute de respecter ces deux principes, les mission demeureraient sans objet.
没有遵守那些原则中任何一个,就无法实现该特派团的目的。
Cette démarche est conforme au principe de la convergence des normes comptables.
这一政策与统一会计准则的原则一致。
Comme Secrétaire général, je tiens donc à rester fidèle à ces principes.
我打算在担任秘书长期间继续这样做。
La bonne gouvernance urbaine se caractérise par divers principes solidaires et synergiques.
城市善政以若干相互依存、相互加强的原则为特征。
Elle appuie le principe de l'autodétermination pour les territoires en question.
西班牙支持所属领土自决的原则。
La sanction pénale doit être énergique et effective et non de principe.
刑事制裁措施应当强有力和切实有效,而不仅是纸上谈兵。
Cela serait conforme au principe de neutralité technologique qui caractérise le texte.
这将会符合贯穿于案文中的不偏重任何技术的原则。
Ces éléments sont calculés selon le même principe dans les deux cas.
如果完成了规定的国家社会养恤金保险期间,便有权得到残疾养恤金福利。
Il met à l'épreuve les principes les plus fondamentaux de la civilisation.
这是对文明最基本原则的考验。
La proposition de la Haut-Commissaire repose sur plusieurs principes qui sont les suivants.
高级专员的建议以若干原则为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。