Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一规则,一
日常规则,而非一个特殊
外。
Certains organes ont adopté des règles à ce sujet.
一些机构通过了这方面规则。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是
外,而非规律。
Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.
各邦政府将制定各自承认此类规定
法规。
La loi n'impose aucune règle à ce sujet.
在这个事项上没有法律规章制度。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦公共部门完全达到这些要求。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出了各种政策依据。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意
情况下改变其权利。
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?
(二) 这些原则是否已经反映在交战规则之中?
Se borner à parler des problèmes ne règle pas les problèmes.
只是讨论问题是解决不了任何问题。
Enfin, elle aimerait savoir comment se règlent les conflits du travail.
最后,劳动纠纷是如何解决?
Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.
关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
这一文明显超出通常认为
国际规则正常范围。
Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.
不过,某些特派团并没有系统地这样做。
Il existe des règles régissant la fondation d'établissements d'enseignement privés.
为设立私立学校制定了规章。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效立法必须成为有效
法治。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。
Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.
军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家法院适用各自
国际私法规则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。