La situation est suivie de très près.
这一局势正在受到仔细审查。
La situation est suivie de très près.
这一局势正在受到仔细审查。
La situation doit être suivie de plus près.
需要对情况进行更紧密地监测。
Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.
审查处继续积极参与该委员会的工作。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南移徙流动的经济影响也值认真讨论和重视。
Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.
正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。
Nous continuerons à suivre de près ce débat.
我们将继续密切关注这一辩论。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗在近三十年中饱受痛苦。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。
Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.
我们将对其结构和建议进行认真研究。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.
每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。
Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.
我们密切关注缅甸的事态发展。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。
Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.
美国将继续密切监测缅甸的局势。
Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.
将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。
Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.
目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。