Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.
但是,需要它们这样做这一事实是令人失望。
être nécessaire de: falloir, agir,
Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.
但是,需要它们这样做这一事实是令人失望。
Une telle approche intégrée est particulièrement nécessaire en Afghanistan.
确实,关于阿富汗这一全面方针是很有必要。
Nous continuons de croire qu'une action urgente est nécessaire.
我们依然认为必须采取紧急行动。
La détermination de toutes les parties impliquées sera donc nécessaire.
非洲复兴道路将需要所有有关方面作出承诺。
Les mesures qui seraient nécessaires pour faire changer de comportement sont négligées.
促成行为改变必要措施却没有得到同样承认和支持。
On s'est demandé si ce chapitre était en fait vraiment nécessaire.
对于实际是否确实需要这一章提出了一些疑问。
Prenons les mesures audacieuses nécessaires pour créer un monde vraiment digne des enfants.
让我们采取大胆必要步骤以实现一个确实合儿童生活世界。
Nous avons les points de référence nécessaires à la recherche de solutions mutuellement acceptables.
我们有着据以谋求可相互接受结果基准点。
Il se réunit en principe deux fois par mois, mais plus souvent si nécessaire.
委员会通常每个月举行两次会议。
On ne voit pas actuellement que des règles universelles sur ce sujet soient nécessaires.
他认为,目前没有必要制定关于后一个主题普遍规则。
Les États ont la responsabilité principale de prendre toutes les mesures pertinentes nécessaires.
各国负有采取一切必要相关措施主要责任。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Nous espérons vivement que la communauté internationale fera le nécessaire pour éliminer ce fléau.
我们真诚希望,国际社会将采取一切必要行动以消除这个祸害。
Pour cela, il faut admettre de manière générale que la coordination entre pays est nécessaire.
这需要各方都认识到,国家间协调是必要。
On espérait que cette évolution rassemblerait la volonté politique internationale nécessaire pour surmonter ces difficultés.
希望这一步骤将借助国际政治意愿来争取克服这些困难。
Les délégations doivent regagner leur siège ou quitter la salle si des consultations sont nécessaires.
各位成员应坐下,如果需要进行协商,请离开会议室。
Deux projets informatiques en cours pourraient renforcer les capacités techniques nécessaires au partage des connaissances.
现有两项信息技术倡议有潜力加强知识共享技术能力。
En outre, la Géorgie prend actuellement les dispositions intérieures nécessaires concernant le Protocole additionnel III.
此外,格鲁吉亚目前还就《第三附加议定书》启动了国内程序。
Il faut faire le nécessaire pour établir des calendriers réalistes d'application de ces recommandations.
必须采取步骤就遵守这些建议规定一些可实现时间表。
La proposition du Secrétaire général représente les ressources minimales nécessaires aux groupes de la déontologie.
秘书长拟议预算体现了人员职业操守股低资源需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。