Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
虽今为止,已经取得进展,但贸易壁
存在。
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
虽今为止,已经取得进展,但贸易壁
存在。
La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.
尽管免疫接种有所增加,但白喉目前在拉脱维亚存在。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝望,但我满怀希望。
En dépit des révisions apportées, le texte demeure inacceptable.
尽管作了些修订,但该文本是不能接受的。
En dépit des motifs de pessimisme, je reste résolument optimiste.
尽管有理由悲观,但我坚守乐观。
En dépit de la détermination du Conseil, le Hezbollah se réarme.
尽管安理会有决心,但真主党正在重新武装起来。
En dépit des modestes accomplissements, l'épidémie demeure une grave menace.
尽管取得了一些有限的成果,但该流行病是一个严重威胁。
En dépit des progrès enregistrés, il reste encore beaucoup de problèmes.
虽已经取得一些进展,但是
存在不少差距。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
尽管存在困难,但我依旧渴望安逸。
En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.
尽管上述的种种努力,但存在着一些重大挑战。
En dépit de mes propos, je ne voudrais pas paraître complètement pessimiste.
不管我前面说过什么,我不想让人听起来是彻底悲观的。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
尽管发出了警告,他扰乱法庭的审理程序。
En dépit de l'existence de cette structure institutionnelle, des problèmes demeurent.
尽管有了这种机构性结构,问题依存在。
En dépit des tendances positives, la situation dans la région demeure très complexe.
尽管出现了这些积极的趋势,但该区域的局势依非常复杂。
En dépit de tout cela, des progrès importants sont à signaler dans plusieurs domaines.
尽管存在上述问题,但在一些领域取得了重要进步。
En dépit de cette expérience personnelle, je peux signaler certains progrès potentiels intervenus récemment.
尽管有这种个人的经历,我可以报告可能于最近出现的一些进展。
En dépit des améliorations substantielles de la sécurité, la situation en Haïti reste instable.
尽管海的安全局势有了重大改善,但该国的环境依
很不稳定。
En dépit des efforts réalisés, ces initiatives restent d'une portée limitée et précaire.
尽管做出了这些努力,这些主动行动的意义有限且不稳定。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人在人们的视线之外,
被边缘化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。