La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
三个国家的状况
否
类似的?
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
三个国家的状况
否
类似的?
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。
Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.
一经验也有可能在其他同等规模的城市进行推广。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
L'action nationale, sous-régionale et régionale serait incomplète en l'absence d'une action comparable au niveau international.
如果在国际一级开展类似工作,国家、分区域和区域一级的行动就
完整的。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
对等力量之间的对抗。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限似的其他特派团。
Une évolution comparable peut être observée dans de nombreuses institutions spécialisées.
在许多专门机构也可以看到类似的趋势。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。
Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.
他们的职能堪比附属机构的职能。
Il sied donc que leurs chefs occupent des postes classés à un niveau comparable.
因此,办公室负责人的职等应对等。
On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.
据了解,宇航员在空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。
L'absence de données comparables continue à poser problème.
可比较数据匮乏始终个问题。
Il a toutefois communiqué à l'ONU des renseignements comparables à ceux exigés par l'article IV.
但联合王国按第四条的要求向联合国提供了应资料。
Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.
按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。
À la suite de cet amendement, les femmes jouissent d'une protection comparable contre la discrimination.
次修正使得类似的免受歧视保护扩展到性别问题。
La Caisse recherche une caisse de pension comparable et examinera les pratiques d'autres caisses.
养恤基金指出,它正在寻找可与之比较的养恤基金,并研究其他养恤基金的做法。
Les incidents comparables à ceux de Londres nous confortent dans notre détermination.
如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。
L'Office des Nations Unies à Genève avait accumulé un arriéré comparable.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。