Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产男
(55%)
女(36%)要多。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产男
(55%)
女(36%)要多。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月成绩
较,9月份
效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集武器
数量同解除武装
战
数
较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器数目与被解除
战
数相
较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著口中,
女就业率为51.1%,而男
就业率为56.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育来说,失业率相对较低。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令遗憾
是,同非土著加拿大
相
仍存在差距。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法较有效和节省。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相,
女
贫穷状况更令
担忧。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争数
上个世纪任何时候都少。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著口中,59.1%
女积极进入劳动力市场,而男
率为67.3%。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男而言,这一条与
女关系更大,因为她们在这一类别
数更多。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚体血清样本中
浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些较大
国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议中,有116名女性,占地方议
总数
19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民女
就业率为51.5%,而移民男
就业率为65%,非移民
女
就业率为59.5%。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生口大大超过死亡
口,相
之下,净移徙
口仍普遍较低。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相,在瑞士避孕用品
使用较为广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。