Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).
让我齐心协力,执行第1325(2000)号
议。
Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).
让我齐心协力,执行第1325(2000)号
议。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该议中规
的禁
。
L'Iran ignore les résolutions du Conseil de sécurité.
伊朗在藐视安全理会的
议。
Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).
第1674(2006)号议也强调了这一点。
Le véritable défi est maintenant d'appliquer cette résolution.
现在真正的挑战是议的执行。
Le Kazakhstan appuie la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité.
哈萨克斯坦共和国支持安全理会第1718(2006)号
议。
Le Royaume-Uni est attaché à la résolution clef 1325 (2005).
联合王国致力于关键的第1325(2000)号议。
La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).
这种不公正对待的根源是第2758(XXVI)号议。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该议的一些问题。
Forts de ces considérations, nous avons décidé de voter pour la résolution.
基于上述考虑,我对该
议投赞成票。
Pour cette raison, la délégation soudanaise continuera à rejeter de telles résolutions.
为此,苏丹代表团将继续否此类
议。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理会各
议和
所产生的额外经费叙述如下。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一新的实质性和综合性的
议。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力的
议。
La CNUCED pourrait jouer un rôle majeur dans la résolution de ces problèmes.
贸发会议可以在解这些问题中发挥主要作用。
On doit en tenir compte lorsqu'on propose une résolution de ce type.
这是提出此种议时必须考虑的一点。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在议中提出的新内容。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这议的所有友好国家。
Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).
安全理会通过了多
规范性文书,包括第1674(2006)号
议。
C'est pour ces raisons que la Malaisie a voté contre la résolution.
正是出于这些理由,马来西亚对该议投了反对票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。