Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义危险是非常真实
。
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义危险是非常真实
。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化学武器威胁是真实和危险
。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有气候变化威胁都是真正威胁。
Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.
面挑战是真实
;但是机会也是真实
。
Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.
例如,我们农业市场准入问题上表现出真正
灵活性。
Toutefois, l'application du Plan dépend, dans une large mesure, de l'instauration d'un partenariat mondial réel.
但是落实实施计划很大程度上取决于建立真诚
全球合作伙伴关系。
Quel est donc l'âge minimum réel de mariage, 18 ans ou 21 ans, se demande-t-elle?
她想知道哪个才是实际最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
然而,面仍有实际和严重
挑战。
Mais le nombre réel de cas serait beaucoup plus élevé.
但据估计,实际发生事件数量要大得多。
Ce qui compte, c'est d'apporter des changements réels.
重要是进行有效
变革。
De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.
这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。
Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.
但水源可及性仍然满足不了实际需求。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
这样一来,无论是真或象征性
暴力就会蔓延。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
这必须是我们所有人真正集体愿望。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正差别是
体制方面。
On peut mettre en doute leur volonté réelle d'arrêter l'accusé.
克罗地亚当局所作努力散漫,也不令人信服,令人怀疑该当局是否真
要逮捕该逃犯。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运。
L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.
海外援助以实值计算下降了5%。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍处于下降趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。