Nous avions espéré un programme plus solide.
我们希望有个更有力的方案。
Nous avions espéré un programme plus solide.
我们希望有个更有力的方案。
Un Fonds puissant requiert une Organisation des Nations Unies solide.
强大的基金需要有强大的联合国。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全的社会是由健全的家庭组成的。
Une chaîne est aussi solide que son maillon le plus faible.
个铁链的最薄弱环节也就是这个铁链的薄弱环节。
Mieux intégrée, l'Afrique constituerait un partenaire économique solide et sûr.
在进步融入世界经之后,非洲将成为个牢固而可靠的经合作伙伴。
Le Gouvernement de large coalition dispose d'une base parlementaire solide.
具有广泛基础的联合政府有牢固的议会基础。
Notre taux de divorce est bas et la famille est fondamentalement solide.
我国离婚率低,家庭基本上是牢固的。
Or, sans bases financières solides, celle-ci peut difficilement jouer correctement son rôle.
然而,如果没有稳固的财政基础,联合国将很难起到应有的作用。
Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.
许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。
La mise en oeuvre du projet passe par un dialogue Sud-Sud solide.
本项目的实施涉及大量南南合作。
La poursuite de la réforme nous donnera des outils encore plus solides.
继续改革会给我们提供更强有力的工具。
Ces fours sont capables de traiter des déchets tant liquides que solides.
焚化窑亦能够处理液体和固体废物。
Toutefois, la Croatie entretient des relations très solides avec des institutions financières internationales.
不过,克罗地亚同国际金融机构有很牢固的联系。
Le pays s'est doté d'une base juridique solide en ce sens.
在共和国,其活动的开展有坚实的法律基础。
Un cadre juridique solide a été mis en place pour régir leurs activités.
共和国为其开展活动奠定了坚实的法律基础。
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
Ces politiques devraient se fonder sur des informations et des données statistiques solides.
这些政策应当基于可靠的信息和统计数据。
La Sierra Leone aura donc besoin d'un appui international solide et fiable.
因此,塞拉利昂将需要获得强大和可靠的国际支助。
Les décideurs pourront ainsi s'appuyer sur des bases plus solides qu'actuellement.
这将提供比目前更清楚地情况说明,作为决策依据。
Seul un système humanitaire international solide permettra de faire face aux défis posés.
只有个坚固的国际人道主义体系才能应对面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。