Tous les détails du site sont très délicats.
每一个部位都很精致。
Tous les détails du site sont très délicats.
每一个部位都很精致。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常抱怨。
Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人体是一个精巧、完善结构。
Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.
一些神帮助我在这些艰难时刻。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在这种难以应付情况下,他表现得十分机智老练。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
这是一个特别微妙和脆弱阶段。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精,欢迎客户前来洽谈。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙游居者问题。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难境地。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常问题。
Nous sommes conscients que la question est délicate.
我们承认这个问题性。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙境地。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑相当微妙
主张。
"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.
“小虎尼可”给儿童嫩
皮肤最亲切
呵护。
Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.
伊拉克政治进程正进入一个高度
阶段。
Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.
与武装非国家行为者进行谈判是一个微妙问题。
Le processus de paix au Moyen-Orient traverse une phase extrêmement délicate.
中东和平正在经历一个极端阶段。
Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地腻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。