Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委。
Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.
摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。
La série d'échecs passés ne doit pas nous décourager.
过去的一系列失败决不能吓倒我们。
Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.
旅游在过去也是一个因素。
La coentreprise avait ensuite passé des commandes au fabricant nord-américain.
后来合营企业向美国制造商下订单。
Malgré les obstacles, il a passé le point de non-retour.
虽然存在着挑战,但我们没有走回头路。
Chacun de ces points est brièvement passé en revue ci-après.
下面简要介绍对每个问题的审查情况。
Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.
我们过去曾经对付和打击恐怖主义。
Il a été libéré après avoir passé sept ans en prison.
在监狱服7年徒刑后,他被释放。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.
当今世界比过去更加相互关联。
Nous nous souviendrons tous du passé par souci de l'avenir.
为未来,我们每个人都将记住过去。
Mais nous pensons aussi que ces choses font partie du passé.
然而,我们认为这一切都已经过去。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
Des accords analogues ont été passés avec le Kazakhstan et le Bélarus.
此外,还与哈萨克斯坦共和国和白俄罗斯共和国缔结类似的条约。
4 Ce qui s'est passé par la suite accréditerait cette opinion.
4 据说随后发生的事件证实这个观点。
Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.
我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。
Cela a souvent créé par le passé des difficultés inutiles pour la Cour.
近年来,这种做法一再对法院造不必要的困难。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.
科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆辙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。