L'avocat a pleinement justifié son client.
律师为其当事人进行了充分辩护。
L'avocat a pleinement justifié son client.
律师为其当事人进行了充分辩护。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些假定
否成立,根本不清楚。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理施加压力将会阻碍我们
进展。
Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.
在目前情况下,为少数族
额外保护
完全有道理
。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生事件
理所当然。
Certains disent que ces assassinats d'enfants sont justifiés par des « causes profondes ».
一些人说,此类对儿童谋杀有其“根本理由”。
Si une action en matière pénale s'avère justifiée, elle devrait être engagée sans attendre.
如有理由须起刑事诉讼,即应毫不拖延地起诉。
Conséquemment, la distinction était justifiée aux termes de l'article premier de la Charte canadienne.
因此,根据《加拿大宪章》第1条,区分正当
。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.
将这一新项目列入议程完全有道理
。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
Les événements ont justifié nos prévisions.
事实证了我们
预见。
Les faits ont justifié ses assertions.
事实证他
说法
正确
。
Le terrorisme ne peut jamais être justifié.
恐怖主义永远都无法开脱。
La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.
客观因素可以证歧视
正当性。
Il serait donc justifié de commencer par les promesses.
因此,把重点先放在承诺上对
。
Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.
有正当理由对伊朗核方案感到关切。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Elle a conclu que plusieurs de ces modifications paraissaient justifiées.
它认为,有些修正案看上去公正
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。