Les deux rapports étaient de formes différentes.
两份报告形式有所不同。
Les deux rapports étaient de formes différentes.
两份报告形式有所不同。
Dans la pratique, cette participation revêtait diverses formes.
实际上,社会参与采过程方式多种多样。
La coopération internationale en matière pénale prend plusieurs formes.
在刑事问题国际合作方有各项计划。
Elle voudrait savoir les formes exactes de cette collaboration.
她想了解合作采用了何种具体形式。
En théorie, il existe deux formes de thérapie génique.
理论上存在两种不同基因治疗。
Le terrorisme change de dimension et prend de nouvelles formes.
恐怖主义正在呈现新和形式。
Ce protocole facultatif pourrait couvrir les formes émergentes du racisme.
这项任择议定书可以涵盖新出现种族主义各个方。
On trouve diverses formes de contraception qui sont largement utilisées.
现有各种避孕方法在广泛使用。
Les types de systèmes et les missions peuvent prendre diverses formes.
系统和任务类型可采取各种形式。
Cette nouvelle disposition permettra de réprimer toutes formes de tourisme sexuel.
这一新规定将允许打击一切形式性旅游。
Le droit français entérine sous différentes formes le principe du pollueur-payeur.
法国法律制度以不同形式认可了污染者付费原则。
Le terrorisme est souvent lié à diverses formes de crime organisé.
恐怖主义常常同形形色色有组织犯罪有联系。
Les textes nationaux protègent tous citoyens contre toutes formes de violences.
国内法律文书保护全体公民免受各种形式暴力。
Malheureusement, les petites filles sont exposées à d'autres formes de violence.
尽管情况很糟,但这些不是女童遭受唯一形式暴力。
Il reste attaché à la lutte contre la discrimination toutes ses formes.
加拿大政府仍然致力于打击形形色色歧视。
La réalisation technique du système proposé peut se faire sous diverses formes.
拟议系统可采取若干技术适用形式。
Par ailleurs, on ne signale pas de formes avancées de cette maladie.
没有报告梅毒晚期病例。
La délégation syrienne réaffirme sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
叙利亚代表团重申了对各种形式恐怖主义罪行谴责。
Elle reconnaît également leurs formes de propriété communale ou collective de la terre.
宪法还承认玛雅人社区和集体土地所有权。
La culture prend des formes diverses à travers le temps et l'espace.
文化在不同时代和不同地方具有各种不同表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。