Il faut espérer que ce point est bien clair, une fois pour toutes.
她希望再也不会出现种关注。
Il faut espérer que ce point est bien clair, une fois pour toutes.
她希望再也不会出现种关注。
Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.
它反映大多代表团乃至所有代表团的情绪。
Nous condamnons fermement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
们强烈谴责所有形式和表现的恐怖主义。
Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.
如人都能释放,那么问题便一下子解决。
Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.
英联邦既有富国,也有穷国,拥有各种肤色和种族的人口。
La délégation thaïlandaise condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
泰国代表团谴责各种形式的恐怖主义。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和经济体都遭受种跨国现象的影响。
Mais malgré cette diversité, on peut retenir quelques grandes catégories qui les englobent presque toutes.
尽管入境移徙者的类别繁多,但其中大多可以归入几个大类。
La résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) a réglé cette question une fois pour toutes.
大会第2758(XXVI)号决议彻底解决一问题。
Le calendrier des séances de la Conférence n'est pas établi une fois pour toutes.
裁谈会的会议时间不是一成不变的。
Selon un dicton venda, «Les femmes sont toutes pareilles et toutes les femmes sont des sorcières».
在文达,流传着样一句话:“所有的女子都是一样的,所有的女子都是“魔鬼附身者”。
C'est pourquoi, il est urgent qu'il soit levé immédiatement et une fois pour toutes.
因此,迫切需要一劳永逸地取消禁运。
Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.
它们都有一权威人士的支持。
Nous travaillons étroitement avec toutes ces institutions.
们正在同所有机构密切合作。
Nous condamnons Israël pour toutes ces actions.
们谴责你们以色列种行径。
Nous les félicitons pour toutes ces réalisations.
们祝贺他们取得的成就。
Nous sommes extrêmement reconnaissants pour toutes ces contributions.
对所有各方的投入们深表谢意。
Nous condamnons toutes les formes de terrorisme.
们谴责一切形式的恐怖主义。
Pour cela, toutes les conditions nécessaires sont réunies.
为此的一切必要条件已经具备。
Ces annexes font toutes partie intégrante du Protocole.
所有附件形成该议定书的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。