À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业保护。
L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载物项实行全面管制。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解这些义务。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。
Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.
因此他已用尽了所有可资利用国内补救措施。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何当事方都没有提供进一步资料。
Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.
我们还认为,以色列应对由此而造成一切损失给予赔偿。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将是徒劳
。
Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.
所有3名增设干事将承担同样核心任务。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者支持。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措施已经用尽。
Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
可以以许多方式来确定最佳做法。
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
确保多哈议程成功同各国都利益攸关。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当民间社会组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。