La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
难民和流离失所者问题严峻。
être déplacé: impertinent, incongru, inconvenant, inopportun, intempestif, irrespectueux, irrévérencieux, malséant, malsonnant, malvenu, papier détourné,
être déplacé: adéquat, approprié, convenable, correct, déférent, juste, opportun, respectueux,
La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
难民和流离失所者问题严峻。
Des directives ont été établies en cas de comportement déplacé.
解决攻击性行为指导原则已经制定出来。
Dans les zones de cessez-le-feu se trouveraient 340 000 déplacés.
一些停火地区,据知有34万境内流离失所者。
Les enfants réfugiés et autres enfants déplacés subissent beaucoup de violence.
难民和其他流离失所儿童也遭到严重暴力侵害。
Nous avons près de 700 000 réfugiés et personnes déplacées.
我们共有70万名难民和流离失所人员。
La Fédération de Russie compte aujourd'hui quelque 370 000 déplacés.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
À Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés âgés.
11月,联合国开发计划署(开发计划署)和德国我特别代表场情况下签署了一份协定。
On dénombre également 21 000 déplacés dans la zone de Mitwaba.
另外,米特瓦巴地区还有21 000名流离失所者。
Des millions d'autres ont été déplacées à cause de catastrophes naturelles.
还有几百万人因自然灾害而颠沛流离。
Pareilles réductions pourraient pousser les déplacés à quitter les zones de cessez-le-feu.
援助削减很可能造成流离失所者从这些停火区域外流现象。
Les sommes recueillies permettront de couvrir les besoins immédiats des déplacés internes.
筹集款项将用于解决境内流离失所者紧急需要。
Le Bureau prend acte avec préoccupation de la situation des femmes déplacées.
办事处关切地注意到流离失所妇女情况。
Malgré les retours, plus de 122 000 personnes demeuraient déplacées.
尽管有人回返,超过122 000人仍然国内流离失所。
Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.
据称,穆斯林社区因这些事件而流离失所。
Boqolqa Buush est le plus grand camp de déplacés au « Puntland ».
Boqolka Buush邦特兰最大境内流离失所者居住区。
Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.
下发援助流离失所土著人民指导方针。
Un dispositif de bourses pour les enfants déplacés a été mis en place.
还为流离失所儿童制定了一项奖学金计划。
Le HCR coordonne l'ensemble de l'assistance apportée aux déplacés en Afghanistan.
难民专员办事处向阿富汗国内流离失所者提供援助方面承担全面协调责任。
Malgré ces progrès encourageants, la protection des enfants déplacés est une tâche difficile.
虽然取得了这一令人鼓舞进展,但国内流离失所儿童保护问题依然困难重重。
Une autre tendance préoccupante concerne les attaques contre les dirigeants des populations déplacées.
另一个使人担忧趋势,袭击流离失所者领导人,例如5月11日哥伦比亚革命武装力量成员Neiva(乌伊拉省)杀害Fundación Solidaridad y Justicia de las Víctimas y Desplazados por la Violencia主席Darío Suárez Meneses。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。