Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.
据报告,有数十名刚果驱逐。
Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.
据报告,有数十名刚果驱逐。
L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.
伊拉克过去没有驱逐过核查人员。
Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.
查明了五名嫌疑犯;已将他们驱逐出阿尔巴尼亚。
Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.
所有阿族学生赶出学校。
Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.
但是,他申请已遭拒绝,目前极有可能遭到驱逐。
Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.
同时也就驱逐
安哥拉国
问题进行了讨论。
Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.
实上,这些年来,他们已将一些非法在该国逗留
人驱逐出境(如非真正旅客)。
Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.
有数千名东帝汶居从这一领土上赶走或逃离这一领土。
Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.
在蒂格雷下阿迪阿博地区,整个村子厄立特里亚人全
赶走。
Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.
属于该基金会所有国际工作人员都已
驱逐出阿尔巴尼亚共和国。
L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».
埃塞俄比亚驱逐了数千名“厄立特里亚人”,而厄立特里亚则驱逐了数千名“埃塞俄比亚人”。
Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.
在审理他请求时,他没有
驱逐
危险。
Le Comité regrette que malgré cette conclusion l'État partie ait expulsé l'auteur vers l'Iran.
委员会感到遗憾是,尽管委员会得出了这一结论,缔约国还是把申诉人驱逐回了伊朗。
Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.
他赶出大使馆并遭逮捕。
Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.
一旦有国际工作人员揭露真相,即遭驱逐。
Parfois, bien qu'ils soient victimes, ils sont arrêtés et expulsés.
在其他情况下,即使他们是受害者,也扣留、开除或驱逐出境。
En tant que citoyens néerlandais, ils ne peuvent pas être expulsés.
作为荷兰公,他们不得
驱逐。
Des colons de la région exploitent actuellement les terres des villageois expulsés.
在该地区定居者目前正在使用那些变成无家可归
村
土地。
Les frais de l'expulsion sont à la charge de l'expulsé.
驱逐者必须支付所有驱逐费用。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
遣返、驱逐或引渡以及
禁止入境
外国人登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。