Ce terme n'a point d' analogue en français.
这词在法语中根本找不出
的。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这词在法语中根本找不出
的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与以前的届会所通过的决议文本。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他些区域也有这
不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。