Le Ministère de la santé a aussi la responsabilité de la politique connexe.
卫生部还负责有关的策。
Le Ministère de la santé a aussi la responsabilité de la politique connexe.
卫生部还负责有关的策。
Il a aussi révisé les directives bancaires connexes régissant les exportations de diamants.
它还改了有关钻石出口的银行业务准则。
La troisième partie contient le texte des résolutions pertinentes et des instruments juridiques connexes.
第三部分载有有关的主管决议和相关的法律文书。
Ces initiatives doivent être coordonnées avec des stratégies et des objectifs de développement connexes.
此类主动行动应同相关发展战略与目标协调一致。
Les sections ci-après décrivent en détail ces processus, ainsi que les processus et réalisations connexes.
以下各节将更详细地阐述这些和有关的进程和成绩。
Il s'agit des frais de voyage des spécialistes et de frais administratifs connexes.
德国要求赔偿与这两名专家的任务相关的旅和行。
Les dépenses additionnelles connexes pour l'exercice biennal 2002-2003 se monteraient à 27 400 dollars.
2003两年期的有关额外为27 400美元。
Jusqu'à présent, ces activités se caractérisaient par un certain nombre d'initiatives indépendantes et pourtant connexes.
在此之前,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举措。
L'acte terroriste connexe n'a pas été accompli et qu'il n'y a pas eu tentative.
实际上没有发生相关恐怖主义行为,或为未遂。
D'autres questions connexes ont été étudiées ailleurs.
一些相关的问题在其他会场得到讨论。
Deux ensembles connexes de mesures sont donc nécessaires.
现在需要有两套有关的措施。
D'autres rubriques connexes accusent une diminution correspondante.
其他相关的组成部分相应削减。
Je voudrais parler brièvement d'un autre sujet connexe.
让我简短谈及一个有关问题。
Des efforts ont été faits concernant des questions connexes.
在有关问题上已作出努力。
Le rapport n'ignore pourtant pas les questions connexes.
但报告没有忽视有关问题。
Un problème connexe tient à l'application des TAS.
一个相关的问题是《土耳其会计准则》的实施。
Ces données et la documentation connexe sont disponibles sur disquettes.
目前已可获取载有这些数据及所附文件的软磁盘。
Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.
提请大会审议的相关问题如下。
Elles ont été victimes de viols et de violences connexes.
她们是强奸和相关暴力的受害者。
Une autre question connexe a été soulevée à cet égard.
在这方面提出了另外一个相关问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。